Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha
प्रीणनाञ्चैव सर्वेषां प्राण इत्यभिधीयते । प्रेषयत्यभ्रसंघातान्धूमजांश्चोष्मजांस्तथा ॥ १७ ॥
prīṇanāñcaiva sarveṣāṃ prāṇa ityabhidhīyate | preṣayatyabhrasaṃghātāndhūmajāṃścoṣmajāṃstathā || 17 ||
Parce qu’il réjouit et soutient tous les êtres, on l’appelle Prāṇa. Il pousse aussi les amas de nuages, ainsi que ce qui naît de la fumée et ce qui naît de la chaleur.
Sanatkumara (teaching Narada on Moksha-dharma and the subtle functions of prāṇa)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It defines prāṇa as the universal sustaining force—both the inner life-breath that enlivens beings and a cosmic power that also regulates outer phenomena, linking inner yoga with outer cosmology.
By showing that prāṇa pervades and governs life and nature, the verse supports a devotional worldview where the seeker reveres the divine order behind prāṇa and practices steadiness of breath and mind as an aid to God-oriented living.
It most closely aligns with Jyotiṣa and natural cosmology themes—observing how heat, smoke, and cloud-formation relate to ordered forces—used to understand ritually and seasonally appropriate conduct, though the verse itself is primarily yogic/physiological.