Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court
देश कालोपपन्नेन साध्वन्नेनाप्यतर्पयन् । तस्य भुक्तवतस्तात तास्ततः पुरकाननम् ॥ ६५ ॥
deśa kālopapannena sādhvannenāpyatarpayan | tasya bhuktavatastāta tāstataḥ purakānanam || 65 ||
Même avec une nourriture saine, convenant au lieu et à la saison, il ne se sentit pas rassasié. Et lorsqu’il eut mangé, ô cher enfant, ces femmes se retirèrent vers le bois-jardin de la cité.
Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vairagya
It highlights that external correctness—such as eating wholesome food appropriate to time and place—cannot by itself remove inner craving; true contentment arises from detachment and spiritual insight.
By showing the limits of sensory satisfaction, it implicitly turns the seeker toward a higher taste—steadiness of mind and devotion to the Lord—rather than dependence on pleasures for fulfillment.
The verse reflects dharmic application of context-sensitive conduct—acting according to deśa (region) and kāla (season/time), a common rule used in ritual and daily discipline even when Vedanga details are not explicitly discussed.