Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

वेलाहीने सस्यहानिर्नृपाणां दारुणं रणम् । अतिवेले पुष्पहानिर्भयं सस्यविनाशनम् ॥ ८६ ॥

velāhīne sasyahānirnṛpāṇāṃ dāruṇaṃ raṇam | ativele puṣpahānirbhayaṃ sasyavināśanam || 86 ||

Quand la saison vient en retard, les récoltes se perdent et, pour les rois, éclate une guerre redoutable. Quand la saison vient trop tôt, les fleurs sont détruites et naît la crainte que les cultures soient anéanties.

वेला-हीनेwhen the proper time is lacking
वेला-हीने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवेला (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; वेला-हीन = 'समय-रहिते' (locative absolute sense)
सस्य-हानिःloss of crops
सस्य-हानिः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक) + हानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नृपाणाम्of kings
नृपाणाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
दारुणम्terrible
दारुणम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; 'रणम्' इति विशेषणम्
रणम्battle/war
रणम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अति-वेलेwhen it is excessively timed/too late or too early
अति-वेले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + वेला (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अति- = 'अत्यधिक/अतिक्रम्य' (indeclinable prefix)
पुष्प-हानिःloss of blossoms
पुष्प-हानिः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + हानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भयम्fear
भयम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सस्य-विनाशनम्destruction of crops
सस्य-विनाशनम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक) + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

N
Narada
S
Sanatkumara
N
nṛpa (kings)

FAQs

It teaches that disruption of ṛta (cosmic order) is mirrored in nature and society—untimely seasons manifest as suffering, signaling the need to restore dharma through right conduct and properly timed rites.

Indirectly, it supports bhakti-based dharma by emphasizing alignment with divine order: devotees uphold regular worship, vrata, and discipline, which are traditionally performed with attention to proper time (kāla/velā) as an offering of harmony to the Lord.

Vedāṅga Jyotiṣa (astral/time science): observing seasonal timing and omens to anticipate agricultural loss and social instability, reinforcing the importance of kāla-nirṇaya (determination of proper times) in ritual and governance.