Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 118

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

हेमलंबो विलंबश्च विकारी शार्वरी लवः । शुभकृच्छोभनः क्रोधी विश्वावसुपराभवौ ॥ ११८ ॥

hemalaṃbo vilaṃbaśca vikārī śārvarī lavaḥ | śubhakṛcchobhanaḥ krodhī viśvāvasuparābhavau || 118 ||

Hemalamba, Vilamba, Vikārī, Śārvarī, Lava, Śubhakṛt, Śobhana, Krodhī, Viśvāvasu et Parābhava — tels sont les noms sacrés qui sont énumérés.

हेमलम्बःgold-hanging; golden pendanted
हेमलम्बः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहेम-लम्ब (प्रातिपदिक; हेम + लम्ब)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
विलम्बःdelay; lingering one
विलम्बः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविलम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विकारीchanger; mutable one
विकारी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
शार्वरीnight; relating to Śarva (Śiva)
शार्वरी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशार्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
लवःa small portion; moment
लवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootलव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
शुभकृत्doer of good
शुभकृत्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशुभ-कृत् (प्रातिपदिक; शुभ + कृत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; हलन्त-प्रातिपदिक (ending in -t)
शोभनःbeautiful; splendid
शोभनः:
कर्ता-विशेषण (Karta-adjective)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण
क्रोधीwrathful one
क्रोधी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootक्रोधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
विश्वावसु-पराभवौViśvāvasu and Parābhava
विश्वावसु-पराभवौ:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविश्वावसु-पराभव (प्रातिपदिक; विश्वावसु + पराभव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), द्विवचन (Dual); द्वन्द्व-समास

Sanatkumara (teaching Narada; enumerative instruction in Moksha-Dharma section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

The verse functions as a precise enumerative record of traditional names (a dharmic ‘catalog’), supporting sacred remembrance and correct reckoning of time—both treated as aids to disciplined life (dharma) oriented toward moksha.

While it does not directly describe bhakti practices, such name-lists commonly serve as structured material for attentive recitation and remembrance; ordered remembrance (smaraṇa) supports steadiness of mind, which complements Vishnu-bhakti and vrata-based living in Moksha-Dharma contexts.

It aligns most closely with Jyotiṣa-style calendrical reckoning (time-names and ordered sequences), which is used to time vrata, ritual observances, and dharmic schedules—often referenced in Narada Purana rituals.