Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
अजोक्षेणांगनाकीटझषजूका इनादितः । उच्चानि द्वित्रिमनुयुक्तिथीषुभनखांशकैः ॥ ८ ॥
ajokṣeṇāṃganākīṭajhaṣajūkā ināditaḥ | uccāni dvitrimanuyuktithīṣubhanakhāṃśakaiḥ || 8 ||
Ici sont évoqués les chèvres, les bœufs, les femmes, les insectes, les poissons et les poux, ainsi que d’autres semblables; et leurs noms sont aussi exposés en groupements plus élevés, ordonnés selon des classifications doubles et triples, avec des subdivisions jusqu’aux fractions les plus infimes.
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; exact speaker not explicit in the provided single verse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights the Purana’s method of ordering worldly categories—showing that even mundane life-forms are to be understood through disciplined analysis, supporting discernment (viveka) that aids Moksha-Dharma.
Indirectly: by classifying the world into knowable categories, the text supports clarity and detachment, which traditionally steadies the mind for single-pointed devotion to the Supreme.
The verse reflects a technical, enumerative approach akin to Vyakarana/Nirukta-style organization—grouping terms by structured twofold/threefold divisions and finer sub-divisions.