Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
वृषेगेब्जेर्केज्यसौरैः सुहृज्जायाखगैर्नृपः । मंदे मृगांगेत्र्यर्यकांशस्थैरजादिभिर्नृप ॥ १७३ ॥
vṛṣegebjerkejyasauraiḥ suhṛjjāyākhagairnṛpaḥ | maṃde mṛgāṃgetryaryakāṃśasthairajādibhirnṛpa || 173 ||
Ô roi, lorsque l’ascendant est le Taureau et qu’il est conjoint à Mercure, Jupiter et Saturne, le souverain obtient des amis, une épouse et des fils. Et lorsque Saturne est en Capricorne, placé dans les aṁśas d’Aryaman et des autres, avec des signes tels que le Bélier, ô roi, des effets semblables sont indiqués.
Sanatkumara (in dialogue instruction to Narada / kingly addressee within the astrological teaching)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It shows how the Purana integrates Vedāṅga Jyotiṣa with dharma-teachings: worldly stability (friends, spouse, children) is presented as supportive for a disciplined, dharmic life that can culminate in mokṣa.
Indirectly: by describing conditions that yield social and family support, it implies a stable household and righteous prosperity can become a foundation for sustained sādhana—such as Viṣṇu-bhakti, vrata, and charity—rather than an obstacle.
Vedāṅga Jyotiṣa: interpretation of graha-yoga (planetary combinations), rāśi (signs like Vṛṣa and Makara), and aṁśa/divisional placements (aryakāṃśa) to infer results in a native’s life.