Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 120

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

अंशायुः सबले लग्ने तत्साधनमथो श्रृणु । गोब्जास्तत्त्वतिथी सूर्यास्तिथिः स्वर्गा नखाः क्रमात् ॥ १२० ॥

aṃśāyuḥ sabale lagne tatsādhanamatho śrṛṇu | gobjāstattvatithī sūryāstithiḥ svargā nakhāḥ kramāt || 120 ||

Lorsque l’ascendant (lagna) est pourvu de force, la durée de vie se détermine par les degrés (aṃśa). Écoute maintenant la méthode pour l’établir : dans l’ordre, ‘go’, ‘abja’, ‘tattva’, ‘tithi’, ‘sūrya’, ‘tithi’, ‘svarga’ et ‘nakha’ indiquent successivement les nombres à prendre.

aṃśa-āyuḥfractional lifespan
aṃśa-āyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṃśa + āyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; तत्पुरुष (अंशेन मितम् आयुः) — neuter, nominative singular
sa-balewith strength/when strong
sa-bale:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + bala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (सह बले) — locative singular adjective
lagnein the ascendant
lagne:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootlagna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन — neuter, locative singular
tat-sādhanamits method/means
tat-sādhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottat + sādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; तत्पुरुष (तस्य साधनम्) — neuter nom/acc singular
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then/now)
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — imperative, 2nd person singular
go-abjāḥcow and lotus (as number-words)
go-abjāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgo + abja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; द्वन्द्व (गो + अब्ज) — masculine, nominative plural
tattva-tithītattva and tithi (number-words)
tattva-tithī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottattva + tithi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा द्विवचन; तत्पुरुष (तत्त्वस्य तिथिः) — feminine, nominative dual
sūrya-astithiḥsun and ‘astithi’ (number-words)
sūrya-astithiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya + astithi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; तत्पुरुष (सूर्यस्य अस्तिथिः) — feminine, nominative singular
svargāḥheavens (as number-word)
svargāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन — masculine, nominative plural
nakhāḥnails (as number-word)
nakhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन — masculine, nominative plural
kramātin sequence
kramāt:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — ‘in order/ क्रमशः’

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a technical/vedāṅga-style passage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Surya

FAQs

It shows that the Purana transmits not only devotion and moksha-dharma but also disciplined, rule-based knowledge (vedāṅga-style), where correct calculation and method are treated as part of dharmic order.

This verse is primarily technical (jyotiṣa-style) rather than explicitly devotional; indirectly, it supports bhakti practice by organizing life and duty through structured knowledge used in dharmic living.

Jyotiṣa/astronomical-astrological computation: it references lagna strength and uses coded number-words (bhūta-saṅkhyā) like ‘go’, ‘abja’, ‘tattva’, ‘tithi’, ‘sūrya’, ‘svarga’, and ‘nakha’ for stepwise calculation.