Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 64

Nirukta, Phonetic Variants, and Vedic Dhātu–Svara Taxonomy

ञिइंधीतोऽनुदातेतस्रयो धातव ईरिताः । उदात्तेतः शिषपिषरुधाद्याः पंचविंशतिः ॥ ६४ ॥

ñiiṃdhīto'nudātetasrayo dhātava īritāḥ | udāttetaḥ śiṣapiṣarudhādyāḥ paṃcaviṃśatiḥ || 64 ||

Il est dit que trois racines verbales portent l’accent anudātta (bas) : ñi, iṃdhī et to. Celles qui portent l’accent udātta (haut) sont au nombre de vingt-cinq, à commencer par śiṣ, piṣ et rudh.

ञि-इन्धीतःfrom the ñi-indhīta group
ञि-इन्धीतः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootइन्ध् (धातु) + इत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; gaṇa-marker form with anubandha 'ञि'; 'from ñi-indhīta (group)'
अनुदातेतःfrom the anudātta-it group
अनुदातेतः:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootअनुदात्त-इत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; 'from the anudātta-it (group)'
त्रयःthree
त्रयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक; संख्या)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
धातवःroots
धातवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
ईरिताःare declared
ईरिताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootईर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/PPP); Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; 'are declared'
उदात्तेतःfrom the udātta-it group
उदात्तेतः:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootउदात्त-इत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; 'from the udātta-it (group)'
शिषपिषरुधाद्याःśiṣ, piṣ, rudh, etc.
शिषपिषरुधाद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिष + पिष + रुध् + आदि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; dvandva list-compound with 'ādi' (etc.): 'śiṣ, piṣ, rudh, etc.'
पञ्चविंशतिःtwenty-five
पञ्चविंशतिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootपञ्चविंशति (प्रातिपदिक; संख्या)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; dvigu numeral 'twenty-five' used as count

Narada (teaching in a technical Vedanga context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes that liberation-oriented practice (mokṣa-dharma) includes disciplined preservation of śruti through correct phonetics—since mantra efficacy and scriptural integrity depend on proper accent (svara).

While not directly preaching bhakti, it supports devotional practice by safeguarding accurate mantra and nāma-recitation; correct svara is presented as a foundation for pure worship and faultless chanting.

Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (grammar) are highlighted through the technical classification of dhātus by accent—distinguishing anudātta-marked roots from udātta-marked roots for precise recitation and grammatical application.