Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
ज्योत्स्ना तमिस्राऽष्टीवच्च कक्षीवद्य्रर्मण्वती । आसंदी वञ्च चक्रीवत्तूष्णीकां जल्पतक्यपि ॥ ७० ॥
jyotsnā tamisrā'ṣṭīvacca kakṣīvadyrarmaṇvatī | āsaṃdī vañca cakrīvattūṣṇīkāṃ jalpatakyapi || 70 ||
La clarté lunaire se change en ténèbres ; même ce qui est ferme devient instable ; ce qui devait être refuge se révèle contraignant. Le siège devient un piège ; et même celui qui demeure silencieux « parle » encore, par l’agitation du dedans.
Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-dharma dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It highlights the deceptive and shifting nature of worldly supports: even what appears bright, stable, or restful can turn into bondage when the mind is agitated. The verse pushes the seeker toward dispassion (vairagya) and inner steadiness as prerequisites for moksha.
By showing that external conditions (comfort, silence, pleasantness) are unreliable, it implies that true refuge lies in inner anchoring—classically fulfilled through steady remembrance and surrender. Bhakti becomes practical when one relies on the Lord rather than on changing circumstances and moods.
The verse uses a nyaya-style (illustrative reasoning) approach typical of dharmic instruction: it teaches discernment through metaphor—useful for understanding how scriptural counsel trains the mind (manonigraha) rather than prescribing a ritual or technical Vedanga procedure.