Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 53

Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa

भवाद्यर्थे तु कानीनः क्षत्रियो वैदिकः स्वकः । स्वार्थे चौरस्तु तुल्यार्थे चंद्रवन्मुखमीक्षते ॥ ५३ ॥

bhavādyarthe tu kānīnaḥ kṣatriyo vaidikaḥ svakaḥ | svārthe caurastu tulyārthe caṃdravanmukhamīkṣate || 53 ||

Dans le sens qui commence par « bhava », selon certains emplois conventionnels, le terme est pris comme kānīna ; dans un autre emploi, comme kṣatriya ; et dans l’usage védique, comme svaka. Dans son sens propre et premier, il signifie caura (voleur) ; mais, en un sens figuré équivalent, on dit qu’il « contemple un visage pareil à la lune ».

bhava-ādi-arthein the sense of ‘bhava’ etc.
bhava-ādi-arthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhava + ādi + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समासः—भव-आदि (द्वन्द्व/समाहार-भावः) + अर्थे (सप्तमी) = भव-आदि-अर्थे (तत्पुरुषः); ‘in the sense of bhava etc.’
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
kānīnaḥa son of an unmarried girl (kānīna)
kānīnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkānīna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kṣatriyaḥa Kṣatriya
kṣatriyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vaidikaḥVedic / pertaining to the Veda
vaidikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaidika (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; विशेषणम् (qualifying)
svakaḥone’s own / belonging to oneself
svakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; विशेषणम्
svārthein one’s own sense/meaning
svārthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समासः—स्व-अर्थ (तत्पुरुषः)
cauraḥa thief
cauraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcaura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
tulya-arthein an equivalent sense
tulya-arthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottulya + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समासः—तुल्य-अर्थ (तत्पुरुषः)
candra-vatlike the moon
candra-vat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootcandra + vat (प्रातिपदिक/तद्धित)
FormAvyaya (अव्यय) formed with -वत् (vat) meaning ‘like’; adverbial comparison
mukhamface
mukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
īkṣatelooks at / beholds
īkṣate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootīkṣ (धातु)
FormLakāra: Laṭ (लट्, Present), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/semantic exposition within Moksha-Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It highlights disciplined interpretation—distinguishing primary meaning from contextual or Vedic usage—so that scriptural study supports right understanding, which is foundational to Moksha-dharma.

Indirectly: Bhakti relies on correct comprehension of sacred words and names; this verse reinforces careful reading so devotional practice is aligned with authentic Vedic and Purāṇic intent.

Vedāṅga methodology—especially Vyākaraṇa/Nirukta-style semantic analysis: distinguishing svārtha (primary sense), tulyārtha (equivalent/figurative sense), and vaidika (Vedic-specific usage).