Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa

विष्णुर्नभ्यो रविरयं गी फलं प्रातरच्युतः । भक्तैर्वद्योऽप्यंतरात्मा भो भो एष हरिस्तथा । एष शार्ङ्गी सैष रामः संहितैवं प्रकीर्तिता ॥ ३४ ॥

viṣṇurnabhyo ravirayaṃ gī phalaṃ prātaracyutaḥ | bhaktairvadyo'pyaṃtarātmā bho bho eṣa haristathā | eṣa śārṅgī saiṣa rāmaḥ saṃhitaivaṃ prakīrtitā || 34 ||

« Voici Viṣṇu; du nombril (nābhi) surgit le Soleil. Voici le chant de louange; voici son fruit; au matin il faut se souvenir d’Acyuta. Bien qu’Il soit le Soi intérieur, les dévots doivent s’écrier: “Ô! Ô! C’est bien Hari!” Voici le porteur de l’arc Śārṅga; voici Rāma. Ainsi la Saṃhitā est proclamée. »

विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नभ्यःfrom the sky
नभ्यः:
Apadana (अपादान/Ablative-source)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (नभसः/नभ्यः वैदिक/छान्दस रूप)
रविःthe Sun
रविः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
गीःspeech/song
गीः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (गीः = वाक्/गीतिः)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
अच्युतःAchyuta (Vishnu)
अच्युतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्तैःby devotees
भक्तैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वद्यःto be praised/spoken of
वद्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to be spoken/praised)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; समुच्चय/अपि-arth (also/even)
अन्तरात्माthe inner Self
अन्तरात्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअन्तर् (अव्यय/उपसर्ग) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (inner + self)
भोO!
भो:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle/interjection)
भोO!
भो:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (repetition for emphasis)
एषःthis (he)
एषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाthus/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: thus/so)
एषःthis (he)
एषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
शार्ङ्गीthe bearer of Śārṅga (bow)
शार्ङ्गी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशार्ङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शार्ङ्गधनुर्धरः (epithet)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एषःthis (he)
एषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संहिताcompilation/collection
संहिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb: thus)
प्रकीर्तिताhas been proclaimed
प्रकीर्तिता:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (predicative)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
H
Hari
A
Acyuta
R
Ravi (Sun)
S
Sharngi
R
Rama

FAQs

It presents Hari (Viṣṇu) as both transcendent and immanent—He is the antarātmā (inner Self) yet lovingly invoked by devotees—showing that liberation-oriented mokṣa-dharma is fulfilled through praise and remembrance of the Lord.

Bhakti is shown as vocal praise and heartfelt calling—“eṣa hariḥ”—along with prātaḥ-smaraṇa (morning remembrance) of Acyuta; the “phala” (fruit) is linked to devotional recitation (gī) rather than mere intellectual knowledge.

It highlights practical prayoga (application) in daily sādhana—especially prātaḥ-smaraṇa and stotra/saṃhitā-style recitation—where correct utterance and disciplined timing connect to Śikṣā (phonetics) and Kalpa (ritual procedure) in lived devotion.