Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa

हरेऽव विष्णोऽवेत्येषादसोमादप्यमी अधाः । शौरी एतौ विष्णु इमौ दुर्गे अमू नो अर्जुनः ॥ २८ ॥

hare'va viṣṇo'vetyeṣādasomādapyamī adhāḥ | śaurī etau viṣṇu imau durge amū no arjunaḥ || 28 ||

«Hare !» et «Ô Viṣṇu !»—telle est cette parole de protection. Même depuis la région de Soma, et même contre ceux d’en bas, que les deux—Śaurī et Viṣṇu—nous gardent. Dans le péril et l’épreuve, que ces deux-là nous sauvegardent ; et qu’Arjuna, le vaillant, soit pour nous un défenseur.

हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
इवlike/as
इव:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
इवlike/as
इव:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
इतिthus/“so”
इति:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक अव्यय (quotative)
एषाthis (she/this one)
एषा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अदःthat (thing)
अदः:
Karta/Karma (कर्ता/कर्म)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (context-dependent)
सोमात्from Soma
सोमात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
अमीthose (people/things)
अमी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अधःbelow/downwards
अधः:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place: below)
शौरीŚauri (Kṛṣṇa)
शौरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशौरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एतौthese two
एतौ:
Karta/Karma (कर्ता/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), द्विवचन
विष्णुViṣṇu
विष्णु:
Karta/Karma (कर्ता/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (uninflected-looking stem used as pada in some recensions)
इमौthese two (here)
इमौ:
Karta/Karma (कर्ता/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), द्विवचन
दुर्गेO Durgā / in Durgā
दुर्गे:
Sambodhana/Adhikarana (सम्बोधन/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन/सप्तमी (8th/7th), एकवचन (context-dependent)
अमूthose (yonder)
अमू:
Karta/Karma (कर्ता/कर्म)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन (poetic form)
नःof us/to us
नः:
Sampradana/Sambandha (सम्प्रदान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th: Genitive/Dative), बहुवचन; enclitic pronoun
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narada (within a Moksha-Dharma/protective recitation context; framed in the Narada–Sanatkumara dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

V
Vishnu
H
Hari
S
Shauri
S
Soma
A
Arjuna

FAQs

It emphasizes smaraṇa (remembrance) of Hari/Viṣṇu as a protective and liberating act: calling the divine names is presented as a shield across all realms (higher and lower), aligning fearlessness with Mokṣa-dharma.

Bhakti is shown as immediate and practical: simple invocation—“Hare, O Viṣṇu”—is treated as effective refuge (śaraṇāgati), especially “in danger” (durge), where the devotee relies on the Lord’s presence rather than personal power.

The verse functions like a concise protective formula (rakṣā-ucchāra). While not a technical Vedāṅga lesson, it reflects applied mantra-prayoga: correct invocation, divine epithets (Hari, Viṣṇu, Śaurī), and situational use (in peril) consistent with dhārmic recitation practice.