Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
लिडतीते परोक्षे स्यात् श्वस्तने लुङ् भविष्यति । स्यादनद्यतने लृटू च भविष्यति तु धातुतः ॥ २३ ॥
liḍatīte parokṣe syāt śvastane luṅ bhaviṣyati | syādanadyatane lṛṭū ca bhaviṣyati tu dhātutaḥ || 23 ||
Pour une action du passé lointain, non vue directement, on emploie le liṭ ; pour l’action de demain, on recourt au luṅ. Pour l’avenir non immédiat aussi, on use du lṛṭ et du lṛṅ, selon la racine verbale.
Sanatkumara (teaching Narada the Vedanga of Vyakarana)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It elevates Vyākaraṇa (grammar) as a Vedāṅga: precision in tense and meaning protects the integrity of mantra, śāstra-study, and teaching—supporting clarity on the path of Mokṣa.
By insisting on correct verbal usage, it indirectly supports Bhakti practice: accurate recitation and comprehension of stotra, nāma, and scriptural statements about Bhagavān depend on grammatical discernment.
Vyākaraṇa: the rule-based assignment of lakāras—liṭ for unseen/remote past, luṅ for tomorrow-related usage, and lṛṭ/lṛṅ for non-immediate future—chosen in accordance with the dhātu.