Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Śreyas and Paramārtha: The Ribhu–Nidāgha Teaching on Non-Dual Self

Advaita

तदेतद्भवता ज्ञात्वा मिष्टामिष्टविचारि यत् । तन्मनः शमनालबि कार्यं प्राप्यं हि मुक्तये ॥ ६३ ॥

tadetadbhavatā jñātvā miṣṭāmiṣṭavicāri yat | tanmanaḥ śamanālabi kāryaṃ prāpyaṃ hi muktaye || 63 ||

Sachant cela, et discernant ce qui est agréable et ce qui ne l’est pas, qu’on entreprenne la discipline fondée sur l’apaisement du mental, car c’est bien par elle que l’on obtient la délivrance (moksha).

tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
bhavatāby you
bhavatā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम-प्रयोग (by you)
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; अर्थः—‘ज्ञात्वा’ = having known
miṣṭapleasant (thing)
miṣṭa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmiṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (sweet/pleasant)
amiṣṭaunpleasant (thing)
amiṣṭa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootamiṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (unpleasant)
vicāridiscriminating
vicāri:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi√car (धातु) + in (प्रत्यय)
Formणिनि/इन्-प्रत्ययान्त (agentive adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘विचारि’ = one who considers/discriminates
yatwhich/that
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative)
tatthat
tat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग
manaḥmind
manaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासाङ्ग
śamanacalming
śamana:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग (pacification)
alabhi(unclear; possibly ‘taking support/means’)
alabhi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootalabhi (पाठ-रूप; अनिश्चित)
Formपाठदोष/दुर्लभ-रूप; सम्भाव्यः ‘ālambya/ālambi/ālambhi’ इत्यादि; समासाङ्ग
kāryamto be done/duty
kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (what is to be done)
prāpyamto be attained
prāpyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāpya (प्रातिपदिक)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययार्थक (gerundive: to be attained), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘कāryam’ इत्यस्य विशेषण
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed/for)
muktayefor liberation
muktaye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; प्रयोजन (for liberation)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada

FAQs

It teaches that liberation (moksha) is reached by cultivating viveka (discrimination of pleasant/unpleasant experiences) and by grounding one’s practice in śamana—pacifying the mind.

While not naming bhakti directly, it supports Vishnu-bhakti in practice: devotion becomes steady and pure when the mind is calmed and no longer tossed by attraction (miṣṭa) and aversion (amiṣṭa).

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught here; the practical takeaway is sadhana-oriented—apply viveka and mind-pacification (śamana) as the operative discipline leading to moksha.