Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Śreyas and Paramārtha: The Ribhu–Nidāgha Teaching on Non-Dual Self

Advaita

विज्ञानं परमार्थोऽसौ वेत्ति नोऽतथ्यदर्शनः । वेणुरंघ्रविभेदेन भेदः षङ्जादिसंज्ञितः ॥ ३२ ॥

vijñānaṃ paramārtho'sau vetti no'tathyadarśanaḥ | veṇuraṃghravibhedena bhedaḥ ṣaṅjādisaṃjñitaḥ || 32 ||

Celui qui connaît le vijñāna, la connaissance vraie, et ce paramārtha, la Réalité suprême, celui-là sait; mais celui dont la vision est fausse ne sait pas. Ainsi, selon la différence des trous que les doigts couvrent sur la flûte, les divisions musicales sont nommées Ṣaḍja et les autres.

विज्ञानम्knowledge; discernment
विज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; abstract noun
परमार्थःthe highest truth
परमार्थः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘परमः अर्थः’
असौthat (he/this one)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; demonstrative pronoun
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/assurance)
अतथ्यदर्शनःone who sees falsely
अतथ्यदर्शनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअतथ्य + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-भाव: ‘अतथ्यं दर्शनं यस्य/अतथ्यस्य दर्शनम्’ (one whose seeing is untrue / seeing of the untrue)
वेणुbamboo; flute
वेणु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; first member in compound
रंघ्रhole; aperture
रंघ्र:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरंघ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (lexical), प्रातिपदिक; ‘छिद्र’ sense; compound member
विभेदेनby the differentiation
विभेदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case, Instrumental), एकवचन; in compound context ‘विभेदेन’ = by differentiation
वेणुरंघ्रविभेदेनby the differentiation of the flute-holes
वेणुरंघ्रविभेदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवेणु + रंघ्र + विभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; तत्पुरुष: ‘वेणोः रंघ्राणां विभेदेन’ (by the differentiation of the flute’s holes)
भेदःdifference; variety
भेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
षङ्जṣaḍja (the note Sa)
षङ्ज:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootषड् + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक; ‘षड्ज’ (the note ‘Sa’, born of six / sixth) as compound member
आदिetc.
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; ‘and so on’ (etc.)
संज्ञितःnamed; designated
संज्ञितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंज्ञा + इ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘संज्ञित’ = named/called
षङ्जादिसंज्ञितःcalled by names like ṣaḍja
षङ्जादिसंज्ञितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषङ्ज + आदि + संज्ञित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष: ‘षड्ज-आदि-नाम्ना संज्ञितः’ (designated by names such as ṣaḍja)

Sanatkumara (teaching Narada in a Moksha-Dharma discourse; using a technical analogy from musical science)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches viveka: the realized knower apprehends paramārtha (ultimate truth), while the deluded remain in atathya-darśana (false seeing). The flute-note analogy shows how apparent differences arise from conditions, not from the essence.

By implying that devotion should be grounded in right vision: when perception is purified, the seeker recognizes the One Reality behind changing names and forms—supporting steady Vishnu-bhakti rather than devotion based on confusion or mere externals.

It gestures toward Śikṣā (phonetics/sound discipline) and nāda-based understanding: like notes (ṣaḍja etc.) arising from precise finger/air positions, spiritual insight also depends on correct method and discernment.