Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’

पुनश्च भरतस्याभूदाश्रमस्योटजांतरे । तस्यतस्मिन्मृगे दूरसमीपपरिवर्तिनि ॥ २३ ॥

punaśca bharatasyābhūdāśramasyoṭajāṃtare | tasyatasminmṛge dūrasamīpaparivartini || 23 ||

Et de nouveau, dans l’enceinte de l’āśrama de Bharata—entre les huttes—son attention se tournait sans cesse vers ce cerf, qui tantôt s’éloignait, tantôt s’approchait.

punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): again
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
bharatasyaof Bharata
bharatasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
abhūtarose/occurred
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदी; ‘was/arose/occurred’
āśramasyaof the hermitage
āśramasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
uṭaja-antareinside the hut
uṭaja-antare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootuṭaja (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष: उटजस्य अन्तरम् (inside the hut)
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन
tasminin that (context/at that time)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
mṛgein/with regard to the deer
mṛge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
dūra-samīpa-parivartinimoving back and forth far and near
dūra-samīpa-parivartini:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdūra (प्रातिपदिक) + samīpa (प्रातिपदिक) + parivartin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; समास: (दूरं च समीपं च) इति द्वन्द्व + परिवर्तिन् (moving about); ‘moving between far and near’

Narada (narrating to the Sanatkumara brothers in the Moksha-Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

B
Bharata
D
Deer (mṛga)

FAQs

It shows how even an ascetic life can be undermined when the mind repeatedly returns to an object of affection; the verse highlights the subtle rise of attachment (āsakti) that obstructs moksha.

By contrast: sustained devotion requires steady remembrance of the Lord, but Bharata’s attention oscillates toward the deer; the teaching is to guard one’s focus so bhakti does not get displaced by secondary attachments.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is sādhana-discipline—training attention and restraint, which supports scriptural study and worship without distraction.