Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State
तेषु कर्मणि सिद्धिश्च सर्वतत्त्वार्थनिश्चयः । तमाहुः परमं शुद्धिं बुद्धिरित्यव्ययं महत् ॥ ६२ ॥
teṣu karmaṇi siddhiśca sarvatattvārthaniścayaḥ | tamāhuḥ paramaṃ śuddhiṃ buddhirityavyayaṃ mahat || 62 ||
Dans ces disciplines, on obtient la réussite dans l’action et la détermination décisive du sens de tous les principes. Cela est appelé la pureté suprême : Buddhi, l’intelligence discriminante, grande et impérissable.
Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-Dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It identifies buddhi (discriminative intelligence) as the highest inner purity, because it enables firm discernment of tattvas (real principles) and thereby perfects one’s actions toward liberation (moksha).
While not naming bhakti directly, it supports Vishnu-bhakti by emphasizing purified buddhi: clear discernment stabilizes faith, removes confusion, and makes one’s worship and dharma purposeful rather than mechanical.
The verse stresses niścaya (definitive understanding) rather than a specific Vedanga; practically, it implies that correct interpretation and disciplined application of śāstra—supported by tools like Vyākaraṇa (grammar) and Mīmāṃsā-style reasoning—leads to right practice and spiritual success.