Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 54

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

पंचशिख उवाच । उच्छेदनिष्टा नेहास्ति भावनिष्टा न विद्यते । अयं ह्यपि समाहारः शरीरेंद्रियचेतसाम् ॥ ५४ ॥

paṃcaśikha uvāca | ucchedaniṣṭā nehāsti bhāvaniṣṭā na vidyate | ayaṃ hyapi samāhāraḥ śarīreṃdriyacetasām || 54 ||

Pañcaśikha dit : «Ici, il n’y a pas d’ultime vérité dans l’anéantissement, ni d’ultime vérité dans la simple affirmation. Car ceci aussi n’est qu’un agrégat, un assemblage de corps, de sens et de mental».

पञ्चशिखःPañcaśikha
पञ्चशिखः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपञ्च (अव्यय/संख्या) + शिख (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि—पञ्च शिखाः यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उच्छेद-निष्ठाcessation as the final end (annihilation-doctrine)
उच्छेद-निष्ठा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउच्छेद (प्रातिपदिक) + निष्ठा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः—उच्छेदे निष्ठा; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध/Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध अव्यय (negation)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भाव-निष्ठाexistence/being as the final end (eternalism-doctrine)
भाव-निष्ठा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक) + निष्ठा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः—भावे निष्ठा; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध/Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध अव्यय (negation)
विद्यतेis found; exists
विद्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक निपात (also/even)
समाहारःaggregate; collection
समाहारः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसमाहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शरीर-इन्द्रिय-चेतसाम्of bodies, senses, and minds
शरीर-इन्द्रिय-चेतसाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक) + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (co-ordinative): शरीराणि च इन्द्रियाणि च चेतांसि च; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Pañcaśikha

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pañcaśikha

FAQs

It rejects two extremes—seeing liberation as total annihilation (uccheda) or as mere conceptual affirmation (bhāva)—and points to discerning the self beyond the composite of body, senses, and mind.

By de-identifying from the body–sense–mind aggregate, the seeker becomes fit for steady devotion to the Supreme (often taught in the Narada Purana as Viṣṇu-bhakti), because bhakti matures when egoic identification drops.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it functions as mokṣa-śāstra guidance—right discrimination (viveka) about śarīra, indriya, and cetas—supporting disciplined study and practice.