Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

सर्वमुच्छेदनिष्टस्यात्पश्य चैतद्द्विजोत्तम । अप्रमत्तः प्रमत्तो वा किं विशेषं करिष्यति ॥ ५१ ॥

sarvamucchedaniṣṭasyātpaśya caitaddvijottama | apramattaḥ pramatto vā kiṃ viśeṣaṃ kariṣyati || 51 ||

Vois ceci, ô meilleur des deux‑fois‑nés : quand l’on est voué à l’anéantissement total, quelle différence y a‑t‑il entre vigilance et négligence ?

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
उच्छेद-निष्ठस्यात्would be fixed in annihilation (i.e., end in cessation)
उच्छेद-निष्ठस्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootउच्छेद (प्रातिपदिक) + निष्ठ (प्रातिपदिक)
Formसमासः—उच्छेदे निष्ठा यस्य/यत्र इति (determinative); ‘स्यात्’—विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु—अस् (धातु)
पश्यsee; consider
पश्य:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; सर्वनाम
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समासः—उत्तमः द्विजः; पुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
अप्रमत्तःattentive; not negligent
अप्रमत्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअ-प्रमत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
प्रमत्तःnegligent; careless
प्रमत्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रमत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक
विशेषम्distinction; difference
विशेषम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
करिष्यतिwill make; will do
करिष्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It highlights the stark truth of mortality: if destruction is certain, worldly distinctions like carefulness versus carelessness cannot ultimately secure permanence—prompting a turn toward moksha-oriented living.

By showing the limits of merely managing worldly outcomes, it indirectly points to taking refuge in the imperishable (often expressed in the Purana as devotion to Vishnu) rather than relying on fragile, temporary safeguards.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this verse; the takeaway is ethical-spiritual: cultivate urgency and detachment, since technical control cannot override the certainty of time and death.