Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

जातिनिर्वेदमुक्त्वा स कर्मनिर्वेदमब्रवीत् । कर्मनिर्वेदमुक्त्वा च सर्वनिर्वेदमब्रवीत् ॥ २२ ॥

jātinirvedamuktvā sa karmanirvedamabravīt | karmanirvedamuktvā ca sarvanirvedamabravīt || 22 ||

Après avoir parlé du détachement à l’égard de l’identité de caste, il parla du détachement à l’égard des actes (karma). Et après avoir parlé du détachement à l’égard des actes, il parla du détachement complet envers toute chose.

जातिनिर्वेदम्dispassion regarding birth/caste
जातिनिर्वेदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक) + निर्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जात्या निर्वेदः)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (क्त्वा-प्रत्यय/gerund)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कर्मनिर्वेदम्dispassion regarding actions
कर्मनिर्वेदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक) + निर्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कर्मणां निर्वेदः)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कर्मनिर्वेदम्dispassion regarding actions
कर्मनिर्वेदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक) + निर्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (क्त्वा-प्रत्यय/gerund)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सर्वनिर्वेदम्complete/universal dispassion
सर्वनिर्वेदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + निर्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (सर्वः निर्वेदः/सर्वविषयकः निर्वेदः)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It outlines a graded ladder of renunciation: first detachment from social identity (jāti), then from action and its results (karma), culminating in total dispassion (sarva-nirveda) that supports liberation.

By loosening attachment to identity and fruit-seeking action, the mind becomes single-pointed and fit for pure devotion—service offered without ego or expectation, which is the mature ground for Vishnu-bhakti in Moksha-Dharma.

No specific Vedanga is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-spiritual discipline: reduce identity-pride and fruit-motive in ritual and daily duties, aligning karma with inner renunciation.