Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

इष्टिमंत्रेण संयुक्तो भूयश्च तपसासुरिः । क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्व्यक्तिं विबुधे देहदर्शनः ॥ १४ ॥

iṣṭimaṃtreṇa saṃyukto bhūyaśca tapasāsuriḥ | kṣetrakṣetrajñayorvyaktiṃ vibudhe dehadarśanaḥ || 14 ||

Uni à l’iṣṭi-mantra et davantage fortifié par l’austérité, le sage Āsuri saisit clairement la distinction entre le Kṣetra (le Champ) et le Kṣetrajña (le Connaisseur du Champ), par une vision directe de la nature du corps.

इष्टिमन्त्रेणby the iṣṭi-mantra
इष्टिमन्त्रेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootइष्टि + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘mantra of iṣṭi’); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
संयुक्तःjoined/associated
संयुक्तः:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-√युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘joined/connected’
भूयःagain / further
भूयः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/Adverb: ‘again, further’)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
तपसाby austerity
तपसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
असुरिःĀsuri
असुरिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअसुरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोःof the field and the knower of the field
क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootक्षेत्र + क्षेत्रज्ञ (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (itaretara); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; Genitive dual
व्यक्तिम्manifestation / clear distinction
व्यक्तिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootव्यक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
विबुधेhe understood / realized
विबुधे:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootवि-√बुध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular, Ātmanepada (sense: ‘understood/realized’)
देहदर्शनः(Āsuri) the body-seer / one who perceived the body
देहदर्शनः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootदेह + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘vision of the body’ / ‘one whose vision is of the body’ as epithet); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (epithet of Āsuri)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

N
Narada
A
Asuri

FAQs

It highlights moksha-oriented discernment: by mantra-discipline and tapas one gains clear knowledge of the body as kṣetra (field) and the Self as kṣetrajña (knower), which is foundational for liberation.

While primarily jñāna-focused, it supports bhakti by purifying the practitioner through sacred mantra and austerity—making the mind fit for steady devotion and God-centered contemplation beyond bodily identity.

It implies disciplined mantra-application in ritual context (iṣṭi), aligning with Vedanga concerns like Śikṣā (correct recitation) and Kalpa (ritual procedure), used here as aids to inner discrimination.