Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 72

Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā

सुखदुःखयोर्ग्रहणाच्छिन्नस्य च विरोहणात् । जीवं पश्यामि वृक्षाणामचैतन्यं न विद्यते ॥ ७२ ॥

sukhaduḥkhayorgrahaṇācchinnasya ca virohaṇāt | jīvaṃ paśyāmi vṛkṣāṇāmacaitanyaṃ na vidyate || 72 ||

Parce qu’ils saisissent plaisir et peine, et parce que ce qui est coupé repousse, je vois la vie et la conscience jusque dans les arbres; en eux, l’insensibilité n’existe pas.

sukha-duḥkhayoḥof pleasure and pain
sukha-duḥkhayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन); इतरेतर-द्वन्द्व: 'sukhasya ca duḥkhasya ca'
grahaṇātfrom the experiencing/perceiving
grahaṇāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootgrahaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
chinnasyaof the cut (part)
chinnasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootchinna (कृदन्त-प्रातिपदिक; from √chid)
FormPast participle (क्त), Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; used substantively 'of what is cut'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
virohaṇātfrom regrowth/sprouting again
virohaṇāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootvirohaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
jīvamlife/living principle
jīvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
paśyāmiI see/recognize
paśyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 1st person (उत्तमपुरुष), Singular
vṛkṣāṇāmof trees
vṛkṣāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
a-caitanyamnon-sentience/insentience
a-caitanyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-caitanya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा) or Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; here as subject with vidyate
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध निपात)
vidyateexists/is found
vidyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
FormPresent (लट्), Ātmanepada, 3rd person, Singular; existential usage

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It expands the vision of the jīva beyond humans and animals, asserting that even trees possess living consciousness, encouraging a more universal, dharmic outlook rooted in compassion and discernment.

By recognizing life and sensitivity in all beings, the devotee’s heart becomes gentle and non-violent; such purity (śuddhi) supports steady devotion to the Supreme, since bhakti flourishes with compassion and restraint.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the verse is primarily a Mokṣa-Dharma insight supporting ethical conduct (especially ahiṃsā) through a philosophical understanding of sentience.