Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā
सुखदुःखयोर्ग्रहणाच्छिन्नस्य च विरोहणात् । जीवं पश्यामि वृक्षाणामचैतन्यं न विद्यते ॥ ७२ ॥
sukhaduḥkhayorgrahaṇācchinnasya ca virohaṇāt | jīvaṃ paśyāmi vṛkṣāṇāmacaitanyaṃ na vidyate || 72 ||
Parce qu’ils saisissent plaisir et peine, et parce que ce qui est coupé repousse, je vois la vie et la conscience jusque dans les arbres; en eux, l’insensibilité n’existe pas.
Sanatkumara (teaching Narada in Moksha Dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It expands the vision of the jīva beyond humans and animals, asserting that even trees possess living consciousness, encouraging a more universal, dharmic outlook rooted in compassion and discernment.
By recognizing life and sensitivity in all beings, the devotee’s heart becomes gentle and non-violent; such purity (śuddhi) supports steady devotion to the Supreme, since bhakti flourishes with compassion and restraint.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the verse is primarily a Mokṣa-Dharma insight supporting ethical conduct (especially ahiṃsā) through a philosophical understanding of sentience.