Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 54

Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā

तस्मिन्वाय्वम्बुसंघर्षे दीप्ततेजा महाबलः । प्रादुरासीदूर्ध्वशिखः कृत्वा निस्तिमिरं तमः ॥ ५४ ॥

tasminvāyvambusaṃgharṣe dīptatejā mahābalaḥ | prādurāsīdūrdhvaśikhaḥ kṛtvā nistimiraṃ tamaḥ || 54 ||

Lorsque le vent et l’eau s’entrechoquèrent, une puissance éclatante et très forte se manifesta—sa flamme s’élevant vers le haut—rendant les ténèbres sans opacité.

tasminin that (situation)
tasmin:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन
vāyu-ambu-saṃgharṣein the friction of wind and water
vāyu-ambu-saṃgharṣe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + ambu (प्रातिपदिक) + saṃgharṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष: 'वायोः अम्बुनः संघर्षः' (friction of wind and water)
dīpta-tejāḥblazing in radiance
dīpta-tejāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīpta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: 'दीप्तं तेजो यस्य' / 'दीप्ततेजस्' (having blazing splendor)
mahā-balaḥmighty/very strong
mahā-balaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: 'महद् बलं यस्य' (very strong)
prādurmanifestly; forth
prādur:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprādur (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), 'manifestly/into appearance'
āsītwas/arose
āsīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ūrdhva-śikhaḥwith upward flame
ūrdhva-śikhaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootūrdhva (प्रातिपदिक) + śikhā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: 'ऊर्ध्वा शिखा यस्य' (with flame/tip upward)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), 'having made'
niḥ-timiramfree of darkness
niḥ-timiram:
Karma-predicative (कर्मप्रवचनीय/फलविशेषण)
TypeAdjective
Rootniḥ (उपसर्ग/अव्यय) + timira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नञ्/निषेध-तत्पुरुष: 'निस्तिमिरम्' = 'तमिररहितम्' (free from darkness)
tamaḥdarkness
tamaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (रूपं प्रथमा/द्वितीया समानम्)

Narada (narrating within the Moksha Dharma/creation-philosophy frame to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vayu
A
Ambu (cosmic waters)
T
Tejas (radiant fire/energy)

FAQs

It uses cosmological imagery to show how tejas (illumining spiritual power) manifests and dispels tamas (darkness), symbolizing inner awakening that removes ignorance.

Though not explicitly naming bhakti, the verse aligns with bhakti theology: divine or sattvic light arises and clears inner darkness—mirroring how devotion to Bhagavan brings clarity, purity, and liberation-oriented insight.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught directly; the takeaway is conceptual—tejas as the principle of illumination used in Vedic cosmology and contemplative interpretation.