Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā

भरद्वाज उवाच । पुष्करो यदि संभूतो ज्येष्ठं भवति पुष्करम् । ब्रह्माणं पूर्वजं चाह भवान्संदेह एव मे ॥ ३८ ॥

bharadvāja uvāca | puṣkaro yadi saṃbhūto jyeṣṭhaṃ bhavati puṣkaram | brahmāṇaṃ pūrvajaṃ cāha bhavānsaṃdeha eva me || 38 ||

Bharadvāja dit : Si Puṣkara est venu à l’existence, comment Puṣkara pourrait-il être l’aîné ? Et tu appelles aussi Brahmā « né auparavant ». Voilà, en vérité, mon doute.

भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पुष्करःPuṣkara
पुष्करः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तसूचक-अव्यय (conditional particle)
सम्भूतःborn/produced
सम्भूतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ज्येष्ठम्the eldest/elder
ज्येष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन; विशेषण (predicate complement)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुष्करम्Puṣkara (as object/name)
पुष्करम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पूर्वजम्the earlier-born/elder
पूर्वजम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying ब्रह्माणम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरसूचक सर्वनाम-प्रयोग
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
मेmy/to me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम

Bharadvaja

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pushkara
B
Brahma

FAQs

It models the dharmic method of inquiry: a seeker openly states a logical doubt about creation-order and asks for clarification, preparing the ground for right understanding (jñāna) that supports mokṣa.

Indirectly: sincere bhakti is strengthened by removing confusion. By respectfully questioning apparent contradictions, the listener becomes fit to receive a clearer teaching that can later be anchored in devotion to the Supreme.

The verse highlights the discipline of precise meaning and logical consistency (aligned with Vyākaraṇa/Nirukta-style clarity): terms like 'jyeṣṭha' (eldest) and 'pūrvaja' (earlier-born) must be reconciled in context.