Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā
ऊर्ध्वं गतेरधस्तात्तु चंद्रादित्यौ न पश्यतः । तत्र देवाः स्वयं दीप्ता भास्कराभाग्निवर्चसः ॥ २६ ॥
ūrdhvaṃ gateradhastāttu caṃdrādityau na paśyataḥ | tatra devāḥ svayaṃ dīptā bhāskarābhāgnivarcasaḥ || 26 ||
Au-dessus, et aussi au-dessous de cette trajectoire, on ne voit ni la Lune ni le Soleil. Là, les dieux brillent d’eux-mêmes—rayonnants comme le soleil, flamboyants de la splendeur du feu.
Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-Dharma discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It points to a higher realm beyond ordinary time and perception—where light is not dependent on the Sun and Moon, symbolizing consciousness and divine presence that are self-revealing rather than externally illumined.
By implying that the highest state is beyond worldly measures (day/night, lunar/solar cycles), it supports the Bhakti ideal of turning from external supports to the self-luminous Lord and divine realm attained through single-minded devotion and purity.
It indirectly contrasts transcendental realms with Jyotiṣa (Vedic astrology), which relies on Sun–Moon movements for timekeeping; the takeaway is that karmic timing governs worldly life, while moksha aims beyond such celestial determinants.