Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

The Exposition of the Index (Anukramaṇī) of the Śrīmad Bhāgavata

कैशोरं मथुरास्थानं यौवनं द्वारकास्थितिः । भूभारहरणं चात्र निरोधे दशमः स्मृतः ॥ १७ ॥

kaiśoraṃ mathurāsthānaṃ yauvanaṃ dvārakāsthitiḥ | bhūbhāraharaṇaṃ cātra nirodhe daśamaḥ smṛtaḥ || 17 ||

À l’âge de kaiśora (l’adolescence), Il demeure à Mathurā ; dans la jeunesse (yauvana), Il s’établit à Dvārakā. Et l’on y enseigne aussi l’allègement du fardeau de la terre. Ainsi, dans le thème du nirodha (retrait/dissolution), la dixième section est tenue en mémoire pour ces sujets.

कैशोरम्adolescence
कैशोरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकैशोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘किशोरावस्था’ अर्थे
मथुरा-स्थानम्residence in Mathura
मथुरा-स्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमथुरा (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (मथुरायां स्थानम्)
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
द्वारका-स्थितिःdwelling in Dvaraka
द्वारका-स्थितिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक) + स्थिति (प्रातिपदिक; √स्था (धातु))
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषार्थ (द्वारकायां स्थितिः)
भू-भार-हरणम्removal of the earth's burden
भू-भार-हरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + भार (प्रातिपदिक) + हरण (प्रातिपदिक; √हृ (धातु) से भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूभारस्य हरणम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अत्रhere, in this (section)
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: here)
निरोधेin the conclusion/cessation (section)
निरोधे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिरोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘निरोध’ = उपसंहार/समापन (contextual)
दशमःthe tenth
दशमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
स्मृतःis remembered/considered
स्मृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृत (कृदन्त; √स्मृ (धातु), क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘मन्यते/उच्यते’ अर्थे

Narada (summarizing Purāṇic subject-matter to the Sanatkumāra tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

K
Krishna
M
Mathura
D
Dvaraka
B
Bhumi (Earth)

FAQs

It frames Krishna’s life-phases (Mathurā and Dvārakā) as purposeful divine action—especially the relief of the earth’s burden—so remembrance of His līlā becomes a theological summary of how Bhagavān restores dharma within Purāṇic cosmology.

By highlighting Krishna’s sacred abodes and deeds, the verse invites devotees to practice smaraṇa (devotional remembrance) of His Mathurā and Dvārakā līlās, a central bhakti method repeatedly validated in Purāṇic teaching.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the verse functions as an anukramaṇikā-style thematic index, useful for structured study and recitation by locating key narrative topics (nirodha, avatāra-kārya, and tīrtha/abode references).