The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa
ॐकारेश्वरमारभ्ययावत्पश्चिमसागरः । संगमाः पंच च त्रिंशन्नदीनां पापनाशनी ॥ १२ ॥
oṃkāreśvaramārabhyayāvatpaścimasāgaraḥ | saṃgamāḥ paṃca ca triṃśannadīnāṃ pāpanāśanī || 12 ||
Depuis Oṃkāreśvara jusqu’à l’Océan de l’Ouest, il y a trente-cinq confluences de rivières ; chacune détruit le péché.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It elevates river confluences (saṅgamas) as powerful tīrthas, stating that a series of thirty-five such meeting-points—spanning from Oṃkāreśvara to the Western Ocean—are inherently purifying and destroy sin (pāpa-nāśanī).
While the verse is primarily a tīrtha-mahātmya statement, it supports bhakti in practice: sacred travel, reverent bathing, and remembrance of holy places become devotional acts that purify the heart and prepare one for steadier worship.
Kalpa (ritual practice) is implied: the verse points to tīrtha-snāna at saṅgamas as a dharmic purification rite, guiding where such observances are especially efficacious.