Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa

ब्रह्मोवाच । श्रृणु विप्र प्रवक्ष्यामि पुराणं वायवीयकम् । यस्मिञ्च्छ्रुते लभद्धाम रुद्रस्य परमात्मनः ॥ १ ॥

brahmovāca | śrṛṇu vipra pravakṣyāmi purāṇaṃ vāyavīyakam | yasmiñcchrute labhaddhāma rudrasya paramātmanaḥ || 1 ||

Brahmā dit : « Écoute, ô brāhmaṇa ; je vais exposer le Vāyavīya Purāṇa : en l’entendant, on atteint la demeure suprême de Rudra, le Soi suprême ».

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI shall explain/declare
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
पुराणम्the Purāṇa
पुराणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वायवीयकम्Vāyavīya (pertaining to Vāyu)
वायवीयकम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवायवीयक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying पुराणम्)
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Location-context)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; relative pronoun
श्रुतेwhen (it is) heard
श्रुते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeNoun
Rootश्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √श्रु)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used as locative absolute sense ‘when heard’
लभत्obtaining
लभत्:
Kriya (क्रिया/participial action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), प्रथमा, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; qualifying implied subject/result
धामabode/state
धाम:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारय-समास (परमः आत्मा)

Brahma

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahma
R
Rudra (Shiva)
P
Paramatman
V
Vayu (by implication in Vāyavīya)

FAQs

It functions as a phala-śruti: it declares that attentive hearing of the Vāyavīya Purāṇa is a direct spiritual means leading to the supreme state/abode of Rudra, identified here with the Paramātman.

By emphasizing śravaṇa (devotional hearing) as efficacious, the verse aligns with bhakti practice—receiving sacred narration with faith—culminating in union with the Supreme (here expressed as Rudra-Paramātman).

No specific Vedāṅga is taught in this verse; the practical takeaway is the sādhanā of śravaṇa—systematic listening/recitation of Purāṇic discourse as a recognized religious discipline.