The Description of the Index (Anukramaṇikā) of the Padma Purāṇa
जालंधरकथा पश्चाच्छ्रीशैलाद्यनुकीर्तनम् । सगरस्य कथा पुण्या ततः परमुदीरितम् ॥ २८ ॥
jālaṃdharakathā paścācchrīśailādyanukīrtanam | sagarasya kathā puṇyā tataḥ paramudīritam || 28 ||
Vient ensuite le récit de Jālandhara, suivi de l’énumération chantée de Śrīśaila et d’autres lieux sacrés. Puis est proclamée la sainte histoire du roi Sagara, et après cela d’autres sujets sont exposés selon l’ordre convenable.
Suta (narrator) summarizing the forthcoming contents in an anukramanika-style listing
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It functions as an anukramanika (table-of-contents style) marker, indicating that hearing and reciting these narratives—Jālandhara’s account, Śrīśaila and other tīrthas, and Sagara’s story—yields puṇya (religious merit) and guides the listener through a dharmic sequence of topics.
Indirectly: by emphasizing anukīrtana (devotional recitation) of sacred narratives and tīrthas, it points to bhakti-practice through śravaṇa and kīrtana—hearing and recounting holy accounts as a means of cultivating devotion.
The verse reflects the Purāṇic method of structured transmission (anukramanika-style sequencing), aligning with disciplined textual organization and recitation practice; it does not explicitly teach a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa in this line.