Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

The Description of the Index (Anukramaṇikā) of the Padma Purāṇa

धरावराहसंवादो यमब्रह्मणयोः कथा । संवादो राजदूतानां कृष्णस्तोत्रनिरूपणम् ॥ २३ ॥

dharāvarāhasaṃvādo yamabrahmaṇayoḥ kathā | saṃvādo rājadūtānāṃ kṛṣṇastotranirūpaṇam || 23 ||

Il contient le dialogue entre Dharā et Varāha, le récit concernant Yama et Brahmā, l’entretien des messagers du roi, et l’exposé d’un hymne de louange à Kṛṣṇa.

धरा-वराह-संवादःthe dialogue between Earth and the Boar (Varāha)
धरा-वराह-संवादः:
Karta (कर्ता/उद्देश्यवाचक सूची-आइटम)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + वराह (प्रातिपदिक) + संवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—द्वन्द्व-पूर्वपदसमाहारः (धरा च वराहश्च) तयोः संवादः; व्यवहारतः ‘धरा-वराहयोः संवादः’ इत्यर्थः
यम-ब्रह्मणयोःof Yama and Brahmā
यम-ब्रह्मणयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; समासः—इतरेतर-द्वन्द्वः: ‘यमश्च ब्रह्मा च’
कथाthe story
कथा:
Karta (कर्ता/उद्देश्यवाचक सूची-आइटम)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
संवादःthe dialogue
संवादः:
Karta (कर्ता/उद्देश्यवाचक सूची-आइटम)
TypeNoun
Rootसंवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
राज-दूतानाम्of the royal messengers
राज-दूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootराज (प्रातिपदिक) + दूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘राज्ञः दूताः’
कृष्ण-स्तोत्र-निरूपणम्the exposition of a hymn to Krishna
कृष्ण-स्तोत्र-निरूपणम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्यवाचक सूची-आइटम)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + स्तोत्र (प्रातिपदिक) + निरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘कृष्णस्य स्तोत्रम्’ + तत्पुरुषः: ‘स्तोत्रस्य निरूपणम्’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

D
Dharā (Earth)
V
Varāha
Y
Yama
B
Brahmā
K
Kṛṣṇa
R
Rāja-dūtas (king’s messengers)

FAQs

This verse functions as an anukramaṇikā (contents index), signaling that the chapter transmits dharma-oriented narratives (Yama/Brahmā), avatāra instruction (Varāha), and bhakti through Kṛṣṇa-stotra—showing that right conduct and devotion are taught through interconnected stories.

By explicitly listing “Kṛṣṇa-stotra-nirūpaṇa,” it indicates that the text includes structured praise of Kṛṣṇa as a devotional practice—bhakti expressed through stotra (hymn), remembrance, and glorification.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this single verse; it is a topical catalogue pointing to narratives and stotra-exposition rather than a technical Vedāṅga lesson.