Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

The Description of the Index (Anukramaṇikā) of the Padma Purāṇa

समुद्रमथनाख्यानं व्रताख्यानं ततः परम् । ऊर्ज्जपंचाहमाहाम्यं स्तोत्रं सर्वापराधनुत् ॥ १८ ॥

samudramathanākhyānaṃ vratākhyānaṃ tataḥ param | ūrjjapaṃcāhamāhāmyaṃ stotraṃ sarvāparādhanut || 18 ||

Vient ensuite le récit du Barattage de l’Océan; puis l’exposé des vœux sacrés (vrata). Après cela, on célèbre la grandeur des cinq jours d’Ūrjja, et un hymne (stotra) qui détruit toutes les offenses.

समुद्र-मथन-आख्यानम्the narrative of the churning of the ocean
समुद्र-मथन-आख्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक) + मथन (प्रातिपदिक) + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (समुद्रमथनस्य आख्यानम्)
व्रत-आख्यानम्the account of a vow/observance
व्रत-आख्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक) + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (व्रतस्य आख्यानम्)
ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
परम्next/further
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (आख्यानम् इत्यादेः)
ऊर्ज्ज-पञ्च-अह-माहात्म्यम्the greatness of the five-day Ūrjja observance
ऊर्ज्ज-पञ्च-अह-माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऊर्ज्ज (प्रातिपदिक) + पञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + अहन् (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः द्विगुः (पञ्च अहानि) + तत्पुरुषः (ऊर्ज्जपञ्चाहस्य माहात्म्यम्)
स्तोत्रम्a hymn
स्तोत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
सर्व-अपराध-नुत्removing all offenses/sins
सर्व-अपराध-नुत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अपराध (प्रातिपदिक) + नुत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √नु/नुद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (प्रायः); समासः तत्पुरुषः (सर्वान् अपराधान् नुदति/नुत्); विशेषणम् (स्तोत्रस्य)

Sage Nārada (describing the contents to the Sanatkumāra brothers in an anukramaṇikā-style summary)

Vrata: Ūrjja-pañcāha

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

S
Samudra (Ocean)
Ū
Ūrjja (observance/vrata period)

FAQs

It functions as an anukramaṇikā (table-of-contents) marker, highlighting that sacred narrative (samudra-manthana), disciplined observances (vratas), and devotional praise (stotra) together form a practical path that culminates in the removal of spiritual offenses (aparādhas).

By explicitly praising a “stotra that destroys all offenses,” it emphasizes bhakti as lived devotion—hearing sacred stories, undertaking vrata-discipline, and reciting hymns—where sincere praise and remembrance purify faults and restore devotional eligibility.

The verse points to ritual praxis rather than a specific Vedāṅga: it foregrounds vrata-vidhi (vow observance and calendrical discipline, often supported by jyotiṣa/timekeeping) and stotra-pāṭha (regulated recitation), both central to Narada Purana rituals.