The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months
वत्सरे हेमलंब्याख्ये मासि श्रीमति कार्तिके । शुक्लपक्षे चतुर्द्दश्यामरुणाभ्युदयं प्रति ॥ ४८ ॥
vatsare hemalaṃbyākhye māsi śrīmati kārtike | śuklapakṣe caturddaśyāmaruṇābhyudayaṃ prati || 48 ||
Dans l’année dite Hemalambī, au mois auspicious de Kārtika, le quatorzième jour de la quinzaine claire, tourné vers l’élévation d’Aruṇa, l’aurore.
Suta (narrative time-marker within the Anukramanika-style portion)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It functions as a precise sacred time-stamp—year, month, fortnight, tithi, and dawn—indicating that the merit of a rite or narration depends on correct auspicious timing (kāla) as part of dharma.
By highlighting Kārtika and the dawn-time setting, it implicitly situates devotional acts (such as pūjā, vrata, or recitation) in a highly sanctifying period traditionally associated with heightened Viṣṇu-bhakti observances.
Jyotiṣa and Kalpa are foregrounded: the verse uses calendrical parameters (saṃvatsara name, pakṣa, tithi) and a time-marker (aruṇodaya) to define the proper ritual window.