The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
हरेण निर्मितः पूर्वं त्वमशोक कृपालुना । लोकोपकारकरणस्तत्प्रसीद शिवप्रिय ॥ ४३ ॥
hareṇa nirmitaḥ pūrvaṃ tvamaśoka kṛpālunā | lokopakārakaraṇastatprasīda śivapriya || 43 ||
Ô Aśoka, jadis tu fus créé par le compatissant Hari pour le bien du monde ; sois donc favorable—ô bien-aimé de Śiva.
Narada (contextual attribution within Book 1.4 dialogue framework)
Vrata: Aśoka-vrata (context mantra)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It frames a being (Aśoka) as divinely purposed—created by Hari for loka-upakāra—so spiritual life is measured by world-welfare aligned with divine will, sought through grace (prasāda).
Bhakti here is expressed as reverent remembrance and praise: acknowledging Hari as creator and seeking prasāda, while also honoring Śiva (“Śiva-priya”), reflecting Purāṇic harmony of devotion.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is dhārmic application—use one’s role and capacities for loka-upakāra as an offering consistent with Purāṇic dharma.