Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 41

The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

इषे शुक्लत्रयोदश्यां त्रिरात्रशोककव्रतम् । हैमं ह्यशोकं निर्माय पूजयित्वा विधानतः ॥ ४१ ॥

iṣe śuklatrayodaśyāṃ trirātraśokakavratam | haimaṃ hyaśokaṃ nirmāya pūjayitvā vidhānataḥ || 41 ||

Au treizième jour de la quinzaine claire du mois d’Īṣa, on doit accomplir le vœu de trois nuits nommé Aśoka-vrata ; après avoir façonné en or la forme d’Aśoka (arbre/manifestation divine), on l’honore selon le rite prescrit.

iṣein (the month) Iṣa (Āśvina)
iṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootiṣa (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
śukla-trayodaśyāmon the bright (fortnight) thirteenth lunar day
śukla-trayodaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + trayodaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); karmadhāraya: 'śuklā trayodaśī'
trirātra-śoka-ka-vratamthe three-night Aśoka-vow
trirātra-śoka-ka-vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक) + aśoka (प्रातिपदिक) + ka (प्रत्यय) + vrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'trirātraṃ (yāvat) aśokaka-vratam' (a three-night Aśoka-related vow)
haimamgolden
haimam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roothaima (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying aśokam
hiindeed
hi:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/indeed
aśokaman Aśoka (tree/image)
aśokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśoka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nirmāyahaving made
nirmāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootnir-√mā (धाातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having made/constructed'
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), 'having worshipped'
vidhānataḥaccording to the prescribed procedure
vidhānataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तसिल्-अव्ययभाव), 'according to rule/prescription'

Narada (teaching the vrata-vidhi within the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: Aśoka-vrata (Trirātra-śoka-ka-vrata)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

A
Aśoka

FAQs

It teaches a specific, time-bound vrata: by observing the three-night Aśoka-vrata and worshipping Aśoka in a prescribed manner, the practitioner ritually aligns with the principle of “a-śoka” (freedom from sorrow) through disciplined dharma.

Bhakti here is expressed as regulated worship—creating a sacred form and offering pūjā “vidhānataḥ.” The verse emphasizes devotion guided by śāstric procedure rather than mere sentiment.

It highlights calendrical/astronomical timing—observance on Śukla Trayodaśī in a named month—reflecting Jyotiṣa-style tithi-based ritual scheduling used in Purāṇic vrata practice.