The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months
Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas
ततः सुलक्षणैर्युक्ता वेश्या वाथ कुलांगना । शीर्षोपरि नरेंद्रस्य तया नीराजयेच्छनैः ॥ ४८ ॥
tataḥ sulakṣaṇairyuktā veśyā vātha kulāṃganā | śīrṣopari nareṃdrasya tayā nīrājayecchanaiḥ || 48 ||
Ensuite, une courtisane—ou bien une dame de noble maison—pourvue de marques de bon augure doit, doucement, accomplir l’ārati (nīrājana) au-dessus de la tête du roi.
Narada (instructional narration within the Purva Bhaga framework)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights nirājana (ārati) as a protective, auspicious rite meant to remove inauspiciousness (ariṣṭa) and invoke śubha-maṅgala for the ruler, emphasizing the dharmic safeguarding of kingship through proper ceremony.
Though the verse is procedural, nirājana is fundamentally an act of reverent offering (upacāra) performed with sacred intent; such worshipful action cultivates devotion by making royal life also conform to pūjā-based dharma.
It reflects Kalpa (ritual procedure) in practice—specifying eligibility and method (slow, careful performance) for a rite—showing how dharmic ceremonies are executed with prescribed decorum.