The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months
Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas
मातर्ममाभिलषितं सफलं कुरु नंदिनी । तद्दिने तैलपक्वं च स्थालीपक्वं द्विजोत्तम ॥ ३४ ॥
mātarmamābhilaṣitaṃ saphalaṃ kuru naṃdinī | taddine tailapakvaṃ ca sthālīpakvaṃ dvijottama || 34 ||
Ô Mère Nandinī, fais que mon vœu chéri porte son fruit. Et ce même jour, ô meilleur des brāhmaṇas, prépare et offre des mets cuits dans l’huile et des mets cuits au pot.
Unspecified (narrative dialogue within the Purva Bhaga; a devotee/householder addressing Nandinī and a brāhmaṇa)
Vrata: Dāmodara-vrata (implied by the immediate context of Dvādaśī worship of Dāmodara)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights sankalpa (a heartfelt resolve) being fulfilled through dharmic action—specifically, honoring sacred observance by preparing appropriate offerings/food and involving a brāhmaṇa in the rite.
Bhakti here appears as practical devotion: a devotee expresses dependence and reverence (toward Nandinī and the ritual order) and seeks success through disciplined, reverential observance rather than mere desire.
Kalpa (ritual procedure) is implied—classification of foods by preparation method (oil-cooked vs. pot-cooked) and their suitability for a specific observance day, aligning conduct with prescribed ritual norms.