Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

स्वास्तृतां तत्र शय्यां तु कृत्वात्र श्रीयुतं हरिम् । संस्थाप्य मंडपं पुष्पैस्तदुपर्प्युपकल्पयेत् ॥ ११ ॥

svāstṛtāṃ tatra śayyāṃ tu kṛtvātra śrīyutaṃ harim | saṃsthāpya maṃḍapaṃ puṣpaistaduparpyupakalpayet || 11 ||

Là, qu’on prépare une couche bien étendue; puis, y plaçant Hari accompagné de Śrī (Lakṣmī), qu’on dresse un pavillon (maṇḍapa) et qu’on dispose des fleurs au-dessus en offrande.

su-āstṛtāmwell-spread
su-āstṛtām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu + ā-√stṛ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘āstṛta’ = spread/laid; नपुंसकलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन—here qualifying ‘śayyām’; अव्ययीभावः—सु (well) + आस्तृत (well-spread)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
śayyāmbed
śayyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśayyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tuand/then
tu:
Sambandha-sūcaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formसमुच्चय/विरोधसूचक अव्यय (particle: but/and)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — having done/made
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
śrī-yutamaccompanied by Śrī (Lakṣmī)
śrī-yutam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśrī + yuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—श्रियाऽन्वितम् (endowed with Śrī)
harimHari
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
saṃsthāpyahaving installed
saṃsthāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — having installed/placed
maṇḍapampavilion
maṇḍapam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaṇḍapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
puṣpaiḥwith flowers
puṣpaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; refers to maṇḍapa/that (place/thing)
upariupon/above
upari:
Deśa-sambandha (देशसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश/अव्यय (preposition/adverb: above/upon)
upakalpayetshould arrange/prepare
upakalpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√kḷp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद; upa-√kḷp = to arrange/prepare

Narada

Vrata: Madana-Dvādaśī-vrata (procedural continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu
S
Shri (Lakshmi)

FAQs

It emphasizes upacāra-bhakti—devotion expressed through careful preparation and honoring the Lord (Hari) with Śrī, showing reverence through a clean, beautiful, and properly arranged worship space.

Bhakti here is enacted as loving service: preparing a seat/couch for the deity, installing Hari with Lakṣmī, and offering flowers—external acts that cultivate inner surrender and attentiveness.

Ritual procedure and correct arrangement (kalpa/prayoga-style discipline) is implied—how to set the maṇḍapa, perform installation (saṃsthāpana), and offer flowers as prescribed worship steps.