The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
भुक्तिं प्राप्येह मुक्तिं तु लभतेंऽते प्रपंचतः । इषस्य कृष्णैका दश्यामिंदिरां समुपोष्य वै ॥ ४१ ॥
bhuktiṃ prāpyeha muktiṃ tu labhateṃ'te prapaṃcataḥ | iṣasya kṛṣṇaikā daśyāmiṃdirāṃ samupoṣya vai || 41 ||
Après avoir obtenu ici les jouissances du monde, ils reçoivent finalement la libération (mokṣa) hors du cycle de l’existence. En vérité, cela advient en observant avec ferveur l’Indirā Ekādaśī, l’Ekādaśī de la quinzaine sombre du mois d’Āśvina.
Narada (teaching in summary style within the Anukramanika context)
Vrata: Indirā Ekādaśī
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It states the twofold fruit of a sacred observance: prosperity/enjoyment in this life (bhukti) and final liberation (mukti), emphasizing that disciplined vrata can culminate in freedom from prapañca (worldly entanglement).
By highlighting Ekādaśī observance (fasting and restraint) as a concrete devotional discipline associated with Indirā (Lakṣmī) and, by implication, Viṣṇu-centered worship—showing bhakti expressed through vrata and niyama (vowed practice).
It relies on calendrical/ritual timing—Ekādaśī in the kṛṣṇa pakṣa of Āśvina—reflecting practical application of Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/calendar science) for determining vrata days.