Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 91

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

माघमासे सिताष्टम्यां भीष्मं संतर्पयद्द्विज । संततिं त्वव्यवच्छिन्नामिच्छंश्चाप्यपराजयम् ॥ ९१ ॥

māghamāse sitāṣṭamyāṃ bhīṣmaṃ saṃtarpayaddvija | saṃtatiṃ tvavyavacchinnāmicchaṃścāpyaparājayam || 91 ||

Ô deux-fois-né, au huitième jour lunaire de la quinzaine claire du mois de Māgha, on doit offrir la satisfaction rituelle à Bhīṣma, désirant une descendance ininterrompue et l’invincibilité (l’absence de défaite).

माघ-मासेin the month of Māgha
माघ-मासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरण
सिता-अष्टम्याम्on the bright eighth (tithi)
सिता-अष्टम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिता (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरण
भीष्मम्Bhīṣma
भीष्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of propitiation)
संतर्पयत्propitiating/satisfying
संतर्पयत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + √तृप् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक (while satisfying/propitiating)
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
संततिम्progeny/continuity
संततिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंतति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्म (object desired)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
अव्यवच्छिन्नाम्uninterrupted
अव्यवच्छिन्नाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + व्यवच्छिन्न (कृदन्त; वि + अव + √छिद्, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of संततिम्)
इच्छन्desiring
इच्छन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√इष्/इच्छ् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक (desiring)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also/even)
अपराजयम्invincibility/non-defeat
अपराजयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअपराजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्म (object desired)

Narada

Vrata: Bhīṣmāṣṭamī (implied by tithi and act)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

B
Bhishma
M
Magha (month)

FAQs

It prescribes Bhīṣma-tarpaṇa on Māgha śukla aṣṭamī as a dharmic act that strengthens one’s lineage (saṃtati) and grants the protective merit associated with “aparājaya” (non-defeat).

Though framed as a ritual act, it reflects bhakti through reverent remembrance and offering (tarpaṇa) to an exalted devotee/hero like Bhīṣma, treating sacred memory and gratitude as a form of devotional practice.

It uses calendrical ritual timing—month (Māgha) and tithi (śukla aṣṭamī)—which aligns with Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/astronomy) for determining auspicious days for prescribed rites.