Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 50

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

कृत्वा द्विजान्भोजयित्वा सप्तैव मधुरादिना । सुवर्णदक्षिणां दत्वा विसृज्याश्नीत च स्वयम् ॥ ५० ॥

kṛtvā dvijānbhojayitvā saptaiva madhurādinā | suvarṇadakṣiṇāṃ datvā visṛjyāśnīta ca svayam || 50 ||

Après avoir préparé le rite, ayant nourri les dvija (brāhmaṇas) avec sept offrandes sucrées et autres, et leur ayant donné une dakṣiṇā d’or, on doit les congédier avec respect; puis manger soi-même.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (Gerund); ‘having done’
द्विजान्Brahmins
द्विजान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
भोजयित्वाhaving fed
भोजयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + णिच् (causative)
Formणिच्-प्रेरणार्थक-धातोः क्त्वान्त-अव्ययम् (causative gerund); ‘having fed’
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषणम्; स्त्रीलिङ्गे द्वितीया-एकवचनस्य विशेषणम् (agreeing with दक्षिणाम्)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः
मधुर-आदिनाwith sweets and the like
मधुर-आदिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमधुर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्; ‘मधुरादि’ = मधुरं च तत् आदि च (आदि-शब्देन समाहारः), तृतीया = ‘with (sweet etc.)’
सुवर्ण-दक्षिणाम्a gold gift (dakṣiṇā)
सुवर्ण-दक्षिणाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक) + दक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; कर्मधारयः: ‘सुवर्णरूपा दक्षिणा’ (gold as dakṣiṇā)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (Gerund)
विसृज्यhaving dismissed
विसृज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (Gerund)
अश्नीतshould eat
अश्नीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
स्वयम्oneself
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; आत्मार्थक-क्रियाविशेषणम्

Narada

Vrata: Mitra-vrata (contextual continuation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches the proper completion (saṃpanna) of a religious observance: honoring brāhmaṇas with food and dakṣiṇā, then taking one’s own meal only after the rite is concluded with respectful dismissal.

Bhakti is expressed through reverent service and offering—feeding the learned, giving dakṣiṇā, and observing ritual humility—so that personal enjoyment (eating) follows worship and service rather than preceding it.

Kalpa (ritual procedure) is implied: the sequence of bhojana, dakṣiṇā, visarga (dismissal), and then the performer’s meal reflects standard vrata and pūjā completion protocol.