Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

यदि चेद्धस्तयुक्तेयं तदा स्यात्पापनाशिनी । अस्यां दानं जपो होमः सर्वं चाक्षय्यतां व्रजेत् ॥ ३१ ॥

yadi ceddhastayukteyaṃ tadā syātpāpanāśinī | asyāṃ dānaṃ japo homaḥ sarvaṃ cākṣayyatāṃ vrajet || 31 ||

Et si ce temps/observance sacrée se trouve conjoint à la nakṣatra Hasta, il devient destructeur des péchés. En ce moment, l’aumône, la récitation des mantras (japa) et l’offrande au feu (homa)—bref toute œuvre pie—obtiennent un mérite impérissable, sans diminution.

यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
चेत्if/indeed (conditional)
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle)
हस्त-युक्ताjoined with the hand / with hand-gesture
हस्त-युक्ता:
Karta (कर्ता/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootहस्त (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, √युज् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (हस्तेन/हस्त-सम्बद्धा)
इयम्this (she/this rite)
इयम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक/परिणामसूचक (then)
स्यात्would be / becomes
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पाप-नाशिनीdestroyer of sin
पाप-नाशिनी:
Karta (कर्ता/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पापस्य नाशिनी)
अस्याम्in this (observance)
अस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
दानम्gift/charity
दानम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जपःrecitation (japa)
जपः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
होमःfire-offering (homa)
होमः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (समस्तं)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अक्षय्यताम्to imperishability (undiminishing merit)
अक्षय्यताम्:
Gati (गति/प्राप्ति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootअक्षय्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भाववाचक-संज्ञा (state of imperishability)
व्रजेत्would go/attain
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching in the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hasta (Nakshatra)

FAQs

It teaches that spiritual acts gain extraordinary power when performed at an auspicious conjunction—specifically when the occasion aligns with the Hasta nakṣatra—making the observance pāpanāśinī (sin-destroying) and its fruits akṣayya (undiminishing).

By elevating japa and homa done at a sanctified time, the verse supports bhakti-sādhana through disciplined practice: sincere repetition of divine names/mantras and offerings become more spiritually efficacious when aligned with dhārmic timing.

It reflects Jyotiṣa (a Vedāṅga) by linking the outcome of dāna, japa, and homa to the nakṣatra (Hasta), emphasizing electional timing (muhūrta/nakṣatra-yoga) for maximizing religious merit.