Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months

सर्वकामफलावाप्तिर्भवेद्वै विप्रभोजनैः । अथाषाढस्य पंचम्यां वायुं सर्वगतं मुने ॥ ७ ॥

sarvakāmaphalāvāptirbhavedvai viprabhojanaiḥ | athāṣāḍhasya paṃcamyāṃ vāyuṃ sarvagataṃ mune || 7 ||

En vérité, en nourrissant les brāhmaṇas, on obtient les fruits de tous les désirs. Puis, ô sage, au cinquième jour (pañcamī) du mois d’Āṣāḍha, on doit adorer Vāyu, le Vent qui pénètre partout.

सर्वकामफलावाप्तिःattainment of all desired results
सर्वकामफलावाप्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्वकामफलावाप्ति (प्रातिपदिक) [सर्व + काम + फल + आवाप्ति]
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘attainment of all desired fruits’
भवेत्would occur/should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘would/should be’
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात
विप्रभोजनैःby feeding brāhmaṇas
विप्रभोजनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविप्रभोजन (प्रातिपदिक) [विप्र + भोजन]
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘by feeding brāhmaṇas’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम (then)
आषाढस्यof Āṣāḍha (month)
आषाढस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/काल-निर्देश)
TypeNoun
Rootआषाढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; मासवाचक
पञ्चम्याम्on the fifth (lunar day)
पञ्चम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथिवाचक
वायुम्Vāyu (wind-god)
वायुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सर्वगतम्all-pervading
सर्वगतम्:
Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वगत (प्रातिपदिक) [सर्व + गत (गम् धातोः क्त)]
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; ‘all-pervading’
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Sanatkumara (addressing Narada)

Vrata: Vāyu worship on Āṣāḍha pañcamī (vrata name not explicitly given)

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

V
Vayu

FAQs

It links dāna expressed as vipra-bhojana (feeding brāhmaṇas) with sarva-kāma-phala (fulfilment of aims), and then prescribes a specific tithi-based observance—Āṣāḍha pañcamī—focused on honoring Vāyu as a pervasive divine principle.

Bhakti is shown in practical form: serving the Lord’s representatives through respectful feeding and performing a calendar-based worship (upāsanā) of Vāyu, cultivating reverence for the divine presence that pervades all beings.

It relies on Vedic calendrics (Jyotiṣa Vedāṅga) through the use of a specific lunar month (Āṣāḍha) and tithi (pañcamī) to time a prescribed ritual action.