The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
यस्तु वै भक्तिसंयुक्तः स्नानं कुर्य्याज्जयादिने । नश्यन्ति तस्य पापानि सिंहाक्रांता मृगा यथा ॥ ५६ ॥
yastu vai bhaktisaṃyuktaḥ snānaṃ kuryyājjayādine | naśyanti tasya pāpāni siṃhākrāṃtā mṛgā yathā || 56 ||
Celui qui, animé de bhakti, accomplit le bain rituel au jour de Jayā, voit ses péchés détruits, comme les cerfs s’évanouissent quand un lion les charge.
Narada
Vrata: Jayā-vrata (Jayā-dina)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that a simple purificatory act—snāna—when performed with bhakti on an auspicious observance day (Jaya) becomes spiritually potent, leading to rapid destruction of pāpa (sin), emphasized through the lion-and-deer simile.
The verse makes bhakti the key qualifier: the bath is not merely physical cleanliness but a devotional rite, implying inner surrender and remembrance that transforms an external ritual into a powerful means of purification.
It reflects kalpa-oriented ritual practice: observing a named auspicious day (Jaya-dina) and performing snāna as a prescribed act, showing how timing and observance rules support dharmic purification.