Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 82

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

धूपैर्दीपंश्च बलिभिः सगुडैनार्द्रकेण च । पयसा पायसेनापि लवणेन च पालकैः ॥ ८२ ॥

dhūpairdīpaṃśca balibhiḥ saguḍainārdrakeṇa ca | payasā pāyasenāpi lavaṇena ca pālakaiḥ || 82 ||

Avec l’encens et les lampes, avec les offrandes (bali), avec le jaggery et le gingembre frais, avec le lait et aussi le riz sucré (pāyasa), avec le sel et des légumes-feuilles (comme l’épinard)—ainsi s’accomplit le culte.

धूपैःwith incense
धूपैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; करणम् (instrument: incense offerings)
दीपम्a lamp
दीपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object: lamp to be offered)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
बलिभिःwith offerings (bali)
बलिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; करणम् (offerings)
स-गुडैःtogether with jaggery
स-गुडैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय ‘with’) + गुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘with jaggery’; बलिभिः-विशेषणम्
आर्द्रकेणwith ginger
आर्द्रकेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआर्द्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करणम् (instrument: ginger)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पयसाwith milk
पयसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करणम् (instrument: milk)
पायसेनwith sweet rice (pāyasa)
पायसेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करणम् (instrument: rice-pudding)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
लवणेनwith salt
लवणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करणम् (instrument: salt)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पालकैःwith pālaka greens (spinach)
पालकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; करणम् (instrument: leafy greens/spinach)

Narada (narrative instruction within the Anukramanika-style summary section)

Vrata: Gaurī-vrata (context)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes practical devotion through simple, sattvic offerings—showing that worship is supported by purity of intention expressed via basic upacāras (incense, lamp) and naivedya (food offerings).

Bhakti here is enacted as tangible service: offering light, fragrance, and nourishing foods. The verse highlights accessible devotion—one can honor the deity with commonplace items offered reverentially.

Ritual procedure (kalpa/ācāra) is implied: selection of upacāras and naivedya for worship, indicating the applied discipline of correct offerings and observance in a vrata/puja context.