The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata
आषाढस्य चतुर्थ्यां तु संप्रपूज्यानिरुद्धकम् । यतिभ्योऽलाबुपात्राणि दत्त्वाभीष्टं लभेन्नरः ॥ ६ ॥
āṣāḍhasya caturthyāṃ tu saṃprapūjyāniruddhakam | yatibhyo'lābupātrāṇi dattvābhīṣṭaṃ labhennaraḥ || 6 ||
Au jour de Caturthī du mois d’Āṣāḍha, après avoir honoré comme il se doit le Seigneur Aniruddha, qu’on offre aux renonçants des récipients de gourde (alābu-pātra) ; ainsi l’on obtient la grâce souhaitée.
Narada (teaching in a vrata-vidhi sequence, within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: none (caturthī observance within the caturmūrti-vrata sequence)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It links devotion (worship of Aniruddha) with dharma in action (dāna to yatis), teaching that sincere worship completed by charitable giving becomes a direct means to obtain one’s rightful, desired spiritual and worldly aims.
Bhakti here is expressed as upāsanā (proper worship) of Aniruddha, and it is perfected by seva-like giving to renunciants—showing that devotion is not only inner feeling but also disciplined observance and compassionate support of holy lives.
It reflects kalpa-oriented ritual discipline: timing the observance on Āṣāḍha Caturthī (tithi-based practice) and prescribing a specific dāna item (alābu-pātra) as part of vrata-vidhi.