Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

विद्यते भुवनेष्वन्यत्तस्मान्नित्यमिति स्थितिः । ऊर्ज्जशुक्लचतुर्थ्यां तु नागव्रतमुदाहृतम् ॥ ५१ ॥

vidyate bhuvaneṣvanyattasmānnityamiti sthitiḥ | ūrjjaśuklacaturthyāṃ tu nāgavratamudāhṛtam || 51 ||

Rien, dans les mondes, n’est véritablement durable ; c’est pourquoi l’on doit demeurer établi dans l’éternel. Ainsi est prescrit le vœu nommé Nāga-vrata, à observer le jour de Caturthī, le quatrième jour lunaire de la quinzaine claire du mois d’Ūrja.

vidyateexists
vidyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; भावे/कर्तरि प्रयोग: 'exists/is found'
bhuvaneṣuin the worlds
bhuvaneṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
anyatanything else
anyat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'another (thing)'
tasmātthan that / from that
tasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसक (प्रसङ्गानुसार), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative: 'always')
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
sthitiḥthe conclusion/established rule
sthitiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ūrja-śukla-caturthyāmon the bright fourth (tithi) of Ūrja (month)
ūrja-śukla-caturthyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootūrja (प्रातिपदिक) + śukla (प्रातिपदिक) + caturthī (प्रातिपदिक)
Formसमास (निर्देशात्मक तत्पुरुष: 'ūrjasya śuklāyāṃ caturthyām'); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
nāga-vratamthe Nāga-vow
nāga-vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'nāgānāṃ vratam' / 'nāga-sambandhi vratam'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
udāhṛtamis declared (as)
udāhṛtam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-ā-√hṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग: 'is declared/called'

Narada (teaching within a vrata/observance context; framed in the Narada–Sanatkumara dialogue tradition)

Vrata: Nāga-vrata

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Nāga (serpent beings)

FAQs

It contrasts the impermanence of worldly existence with the need to be established in the eternal (nitya), then links that orientation to a concrete discipline: observing Nāga-vrata on an auspicious tithi.

By directing the practitioner away from transient goals and toward steadiness in the eternal, it frames vrata as a devotional instrument—regular observance that trains remembrance, restraint, and reverence.

Calendar/ritual timing (tithi and lunar fortnight) is emphasized: the vow is specifically fixed on Ūrja month’s Śukla Caturthī, reflecting applied jyotiṣa-style timekeeping for dharmic rites.