The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata
एकदंतं शूर्पकर्णं गजवक्त्रं चतुर्भुजम् । पाशांकुशधरं देवं तप्तकांचनसन्निभम् ॥ २९ ॥
ekadaṃtaṃ śūrpakarṇaṃ gajavaktraṃ caturbhujam | pāśāṃkuśadharaṃ devaṃ taptakāṃcanasannibham || 29 ||
Je médite sur le Seigneur divin (Gaṇeśa) : à une seule défense, aux larges oreilles, au visage d’éléphant, aux quatre bras, portant le lacet et l’aiguillon, resplendissant tel l’or chauffé à blanc.
Narada (in a descriptive/summary passage within the Anukramanika section)
Vrata: Siddha-Vināyaka Vrata (contextual)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It presents a dhyāna (meditative icon) of Gaṇeśa, emphasizing auspicious invocation: contemplating his form is a traditional way to remove obstacles and steady the mind before sacred study, ritual, or vows.
Bhakti here is expressed through focused remembrance (smaraṇa/dhyāna) of the deity’s attributes—form, weapons, and radiance—training the devotee to approach the divine with clarity, reverence, and single-pointed attention.
It reflects prayoga (ritual application) aligned with Kalpa: beginning rites with a Gaṇapati-dhyāna is a practical liturgical convention for successful performance of mantra, pūjā, and vrata.