Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 26

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

व्रतं कृत्वा समुद्याप्य धेनुं दद्यात्पयस्विनीम् । प्रभावेण व्रतस्यास्य भुक्त्वा भोगान्मनोरमान् ॥ २६ ॥

vrataṃ kṛtvā samudyāpya dhenuṃ dadyātpayasvinīm | prabhāveṇa vratasyāsya bhuktvā bhogānmanoramān || 26 ||

Après avoir accompli le vœu et l’avoir dûment conclu, qu’on fasse don d’une vache laitière. Par la puissance de ce vœu, on goûte des jouissances charmantes, exauçant les désirs du cœur.

व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund); धातु—कृ; अर्थः—‘कृत्वा/करित्वा’
समुद्याप्यhaving concluded (the vow)
समुद्याप्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-उद्-√या (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund); धातु—या (गत्यर्थ); ‘समुद्यापनं कृत्वा/समापनं कृत्वा’
धेनुम्a cow
धेनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पयस्विनीम्milk-giving, with milk
पयस्विनीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपयस्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण—धेनोः
प्रभावेणby the power/effect
प्रभावेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
व्रतस्यof the vow
व्रतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
भुक्त्वाhaving enjoyed/partaken
भुक्त्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√भुज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund); धातु—भुज् (भक्षण/उपभोग)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
मनोरमान्delightful, pleasing
मनोरमान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमनोरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण—भोगानाम्

Narada (teaching within the Narada Purana’s vrata-vidhi context; dialogue tradition with Sanatkumara lineage implied)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes that a vow (vrata) is not complete without proper udyāpana (formal conclusion) and dana (charitable gifting), showing that disciplined observance must culminate in generosity to become spiritually fruitful.

While framed as vrata-vidhi, it supports bhakti-culture by linking devotion expressed through disciplined observance with selfless giving; the devotee’s vrata is sealed by dana, reinforcing humility and offering-oriented living.

It highlights ritual procedure (kalpa-style practice): the concept of udyāpana—formally concluding a vrata—and prescribing an appropriate gift (milch cow) as part of correct rite-completion.