Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

सुखं स्वप्यान्निशायां तु भूमावेव कृतार्चनः । व्रतस्यास्य प्रभावेण कामान्मनसि चिंतितान् ॥ १५ ॥

sukhaṃ svapyānniśāyāṃ tu bhūmāveva kṛtārcanaḥ | vratasyāsya prabhāveṇa kāmānmanasi ciṃtitān || 15 ||

Après avoir accompli le culte, qu’il dorme paisiblement la nuit sur la terre nue ; par la puissance de ce vœu, les désirs médités dans son cœur s’accomplissent.

सुखम्comfortably, happily
सुखम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverbial accusative usage)
स्वप्यात्should sleep
स्वप्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
निशायाम्at night
निशायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक particle
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
एवonly, indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
कृतार्चनःone who has performed worship
कृतार्चनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातु, क्त/कृदन्त) + अर्चन (अर्च्-धातु, ल्युट्/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कृतम् अर्चनम् यस्य/कृत-अर्चनः)
व्रतस्यof the vow
व्रतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (Genitive), एकवचन
प्रभावेणby the power/effect
प्रभावेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
कामान्desired objects/wishes
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
मनसिin the mind
मनसि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
चिन्तितान्thought of, contemplated
चिन्तितान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचिन्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (thought-of)

Sanatkumara (in discourse to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches vrata-niyama (discipline of a vow): after arcana (worship), adopting simplicity—such as sleeping on the ground—strengthens the vow’s efficacy, making the practitioner receptive to its promised fruits.

Bhakti is expressed not only through prayer but through embodied humility and regulated conduct; worship (arcana) followed by austerity-like simplicity is presented as devotion made steady through practice.

Ritual procedure (kalpa-style vrata-vidhi) is implied: perform arcana and maintain prescribed niyamas (such as sleeping on the ground), emphasizing correct observance rather than a technical Vedanga like Vyakarana or Jyotisha.