The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months
Tṛtīyā-vrata
संस्थाप्य पार्वतीं तत्र पूजयेद्भक्तिभावितः । गन्धैः पुष्पैस्तथा धूपैर्दीपैर्नैवेद्यविस्तरैः ॥ ४२ ॥
saṃsthāpya pārvatīṃ tatra pūjayedbhaktibhāvitaḥ | gandhaiḥ puṣpaistathā dhūpairdīpairnaivedyavistaraiḥ || 42 ||
Après y avoir installé Pārvatī, qu’on l’adore l’esprit empli de bhakti, avec parfums, fleurs, encens, lampes et de riches offrandes de nourriture (naivedya).
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti (devotion)
Secondary Rasa: shanta (peace)
It emphasizes that true worship begins with proper installation and is completed through devotion expressed via traditional offerings (upacāras), making bhakti the inner core of ritual.
Bhakti is presented as the motivating power behind pūjā—external items like flowers and incense become spiritually meaningful when offered with a devoted, focused mind.
The verse reflects kalpa-style ritual discipline (procedural sacred practice): installing the deity and offering standard upacāras such as gandha, puṣpa, dhūpa, dīpa, and naivedya in an orderly worship sequence.